This is Interesting: Free Magazines for Graphics designers and webmasters  


Home > Archive > Microsoft Publisher > September 2006 > Re: How do I convert a document written in English to Spanish(Mexi





You are viewing an archived Text-only version of the thread. To view this thread in it's original format and/or if you want to reply to this thread please [click here]

Author Re: How do I convert a document written in English to Spanish(Mexi
MM

2006-09-08, 6:32 pm

What is the language button for under the tools pull down menu in Microsoft
Publisher?

"JoAnn Paules [MVP]" wrote:

> No, you need a translator for that.
>
> --
>
> JoAnn Paules
> MVP Microsoft [Publisher]
>
>
>
>
> "MM" <MM@discussions.microsoft.com> wrote in message
> news:120D302B-949B-4057-B7CE-C57ECCA1ED2F@microsoft.com...
>
>
>

Rob Giordano \(Crash\)

2006-09-08, 6:33 pm

Under the Language selection is there also a Translation button like in Word
2003? (I'm using an older version of Pub).


"MM" <MM@discussions.microsoft.com> wrote in message
news:73E49EFD-0C12-4FC5-A63B-0B540523F66D@microsoft.com...
| What is the language button for under the tools pull down menu in
Microsoft
| Publisher?
|
| "JoAnn Paules [MVP]" wrote:
|
| > No, you need a translator for that.
| >
| > --
| >
| > JoAnn Paules
| > MVP Microsoft [Publisher]
| >
| >
| >
| >
| > "MM" <MM@discussions.microsoft.com> wrote in message
| > news:120D302B-949B-4057-B7CE-C57ECCA1ED2F@microsoft.com...
| > >I know that Microsoft Office Publisher has a section under the tools
pull
| > > down menu to convert text. Can someone help with this?
| >
| >
| >


JoAnn Paules [MVP]

2006-09-08, 6:33 pm

That doesn't translate - and even if you use the translation function,
machine translation is iffy at best. Think about how easily things can be
misinterpreted in English. Now imagine trusting a machine to get your
meaning across. Scary thought, isn't it?

--

JoAnn Paules
MVP Microsoft [Publisher]




"MM" <MM@discussions.microsoft.com> wrote in message
news:73E49EFD-0C12-4FC5-A63B-0B540523F66D@microsoft.com...[color=darkred]
> What is the language button for under the tools pull down menu in
> Microsoft
> Publisher?
>
> "JoAnn Paules [MVP]" wrote:
>


Don Schmidt

2006-09-08, 6:33 pm

JoAnn,

I know what you mean; often I go to the Italian translator to say something
in Italian from English words. The translator program doesn't know if I mean
"Right" (Correct) or "Right" (from Left). And then going from Italian you
might get "Up the street the soldiers are marching down."
If it really serious, I call one of my Paesani to get it right, or do I mean
correct?? :-)

ciao,

don




"JoAnn Paules [MVP]" <jl_paules@hotNOSPAMmail.com> wrote in message
news:9IKdnXLY6P50n2LZnZ2dnUVZ_omdnZ2d@suscom.com...
> That doesn't translate - and even if you use the translation function,
> machine translation is iffy at best. Think about how easily things can be
> misinterpreted in English. Now imagine trusting a machine to get your
> meaning across. Scary thought, isn't it?
>
> --
>
> JoAnn Paules
> MVP Microsoft [Publisher]
>
>
>
>
> "MM" <MM@discussions.microsoft.com> wrote in message
> news:73E49EFD-0C12-4FC5-A63B-0B540523F66D@microsoft.com...
>
>



JoAnn Paules [MVP]

2006-09-08, 6:33 pm

I have used Systran to translate Japanese beading websites. It is rather
humorous. If the site has clear diagrams, I don't bother with the
translations any more.

--

JoAnn Paules
MVP Microsoft [Publisher]




"Don Schmidt" <Don Retired Engineer@PNB.1987> wrote in message
news:12fu4o8q4qiguc2@corp.supernews.com...
> JoAnn,
>
> I know what you mean; often I go to the Italian translator to say
> something in Italian from English words. The translator program doesn't
> know if I mean "Right" (Correct) or "Right" (from Left). And then going
> from Italian you might get "Up the street the soldiers are marching down."
> If it really serious, I call one of my Paesani to get it right, or do I
> mean correct?? :-)
>
> ciao,
>
> don
>
>
>
>
> "JoAnn Paules [MVP]" <jl_paules@hotNOSPAMmail.com> wrote in message
> news:9IKdnXLY6P50n2LZnZ2dnUVZ_omdnZ2d@suscom.com...
>
>



Don Schmidt

2006-09-08, 6:33 pm

Japanese? Try this for a challenge.
http://www.vanusa.org/downloads/Japanese_IQ_Test.pdf

don


"JoAnn Paules [MVP]" <jl_paules@hotNOSPAMmail.com> wrote in message
news:NqednUxo4u_di2LZnZ2dnUVZ_uidnZ2d@suscom.com...
>I have used Systran to translate Japanese beading websites. It is rather
>humorous. If the site has clear diagrams, I don't bother with the
>translations any more.
>
> --
>
> JoAnn Paules
> MVP Microsoft [Publisher]
>
>
>
>
> "Don Schmidt" <Don Retired Engineer@PNB.1987> wrote in message
> news:12fu4o8q4qiguc2@corp.supernews.com...
>
>



Rob Giordano \(Crash\)

2006-09-08, 6:33 pm

Machine translators work ok but you need to have an understanding of the
language so you can patch it up.
So if your 1/2 literate...it may raise you up a notch :-)



"Don Schmidt" <Don Retired Engineer@PNB.1987> wrote in message
news:12fu4o8q4qiguc2@corp.supernews.com...
| JoAnn,
|
| I know what you mean; often I go to the Italian translator to say
something
| in Italian from English words. The translator program doesn't know if I
mean
| "Right" (Correct) or "Right" (from Left). And then going from Italian you
| might get "Up the street the soldiers are marching down."
| If it really serious, I call one of my Paesani to get it right, or do I
mean
| correct?? :-)
|
| ciao,
|
| don
|
|
|
|
| "JoAnn Paules [MVP]" <jl_paules@hotNOSPAMmail.com> wrote in message
| news:9IKdnXLY6P50n2LZnZ2dnUVZ_omdnZ2d@suscom.com...
| > That doesn't translate - and even if you use the translation function,
| > machine translation is iffy at best. Think about how easily things can
be
| > misinterpreted in English. Now imagine trusting a machine to get your
| > meaning across. Scary thought, isn't it?
| >
| > --
| >
| > JoAnn Paules
| > MVP Microsoft [Publisher]
| >
| >
| >
| >
| > "MM" <MM@discussions.microsoft.com> wrote in message
| > news:73E49EFD-0C12-4FC5-A63B-0B540523F66D@microsoft.com...
| >> What is the language button for under the tools pull down menu in
| >> Microsoft
| >> Publisher?
| >>
| >> "JoAnn Paules [MVP]" wrote:
| >>
| >>> No, you need a translator for that.
| >>>
| >>> --
| >>>
| >>> JoAnn Paules
| >>> MVP Microsoft [Publisher]
| >>>
| >>>
| >>>
| >>>
| >>> "MM" <MM@discussions.microsoft.com> wrote in message
| >>> news:120D302B-949B-4057-B7CE-C57ECCA1ED2F@microsoft.com...
| >>> >I know that Microsoft Office Publisher has a section under the tools
| >>> >pull
| >>> > down menu to convert text. Can someone help with this?
| >>>
| >>>
| >>>
| >
| >
|
|


Rob Giordano \(Crash\)

2006-09-08, 6:33 pm

The one in Word does...well sorta...it ties you to online machine
translator. Certainly nothing I would translate my great merican novel with
though.


"JoAnn Paules [MVP]" <jl_paules@hotNOSPAMmail.com> wrote in message
news:9IKdnXLY6P50n2LZnZ2dnUVZ_omdnZ2d@suscom.com...
| That doesn't translate - and even if you use the translation function,
| machine translation is iffy at best. Think about how easily things can be
| misinterpreted in English. Now imagine trusting a machine to get your
| meaning across. Scary thought, isn't it?
|
| --
|
| JoAnn Paules
| MVP Microsoft [Publisher]
|
|
|
|
| "MM" <MM@discussions.microsoft.com> wrote in message
| news:73E49EFD-0C12-4FC5-A63B-0B540523F66D@microsoft.com...
| > What is the language button for under the tools pull down menu in
| > Microsoft
| > Publisher?
| >
| > "JoAnn Paules [MVP]" wrote:
| >
| >> No, you need a translator for that.
| >>
| >> --
| >>
| >> JoAnn Paules
| >> MVP Microsoft [Publisher]
| >>
| >>
| >>
| >>
| >> "MM" <MM@discussions.microsoft.com> wrote in message
| >> news:120D302B-949B-4057-B7CE-C57ECCA1ED2F@microsoft.com...
| >> >I know that Microsoft Office Publisher has a section under the tools
| >> >pull
| >> > down menu to convert text. Can someone help with this?
| >>
| >>
| >>
|
|


MM

2006-09-12, 10:48 pm

thanks! this really helped!

"DavidF" wrote:

> You can get at least a rough translation here:
> http://www.freetranslation.com/
>
> DavidF
>
> "MM" <MM@discussions.microsoft.com> wrote in message
> news:120D302B-949B-4057-B7CE-C57ECCA1ED2F@microsoft.com...
>
>
>

Sponsored Links


Copyright 2003 - 2008 forum4designers.com  Software forum  Computer Hardware reviews